
Edukacja dwujęzyczna – rodzaj kształcenia korzystający z dwóch języków wykładowych. W literaturze edukacyjnej i lingwistycznej można często spotkać się z pojęciem edukacja bilingwalna wykorzystywanym również do opisu kształcenia korzystającego z więcej niż dwóch języków. UNESCO w 1999 roku określiło edukację wielojęzyczną jako edukację wykorzystującą co najmniej trzy języki:język ojczysty język regionalny lub narodowy język międzynarodowy.

EF Education First, w skrócie EF – prywatna organizacja założona w 1965 roku w Szwecji. Jej oferta obejmuje studia za granicą, kolonie językowe dla dzieci oraz programy kursów językowych dla studentów i profesjonalistów, które są organizowane w ponad 50 krajach.

Fiszkoteka.pl – serwis internetowy zawierający bazę elektronicznych fiszek oraz narzędzia służące do efektywnej nauki z ich pomocą. W styczniu 2021 baza obejmowała ok. 55 mln fiszek.

Goethe-Institut, nazwa spolszczona: Instytut Goethego – instytucja kultury działająca na zlecenie Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec jako organizacja pożytku publicznego, z centralą w Monachium, nosząca imię wybitnego niemieckiego poety Johanna Wolfganga von Goethego (1749–1832).

Goethe-Institut w Warszawie – polski oddział sieci Goethe-Institut e.V., niemieckiej instytucji kulturalnej, utworzony w 1990 w Warszawie.

Instytut Francuski w Krakowie – francuska placówka kulturalna utworzona w 1946 r. Jej działalność została zawieszona w okresie zimnej wojny w 1949 r., kiedy francuscy współpracownicy zostali wydaleni z kraju. Biblioteka pozostaje jednak stała, dzięki obecności polskiego sekretarza, który prowadził ją w latach 1950-1966 w porozumieniu z Konsulem Generalnym i Ambasadą.

Instytut Francuski w Warszawie – francuska instytucja kulturalna, utworzona w 1925 przez władze Uniwersytetu Paryskiego z inicjatywy Stowarzyszenia Francja-Polska w Paryżu. Jego działalność została przerwana przez wybuch drugiej wojny światowej. Ponownie otwarty w 1946, został zawieszony na skutek zimnej wojny, na początku 1950, kiedy wydalono z kraju francuskich profesorów związanych z Instytutem.
Instytut Yunus Emre – instytut stworzony w celu promowania tureckiej historii, kultury, sztuki oraz języka.

Język obcy – język nieużywany w danym kraju lub na danym terenie, nabyty najczęściej w procesie świadomego uczenia się. Nauka języka obcego stanowi element programu nauczania w systemach oświatowych większości krajów świata. W niektórych krajach obowiązkowym językiem obcym jest język angielski, w innych panuje pod tym względem większa dowolność. W Europie w 13 krajach angielski jest przedmiotem obowiązkowym, uczy się go 90% uczniów.

Le Bon Usage lub potocznie Le Grevisse od nazwiska autora, Maurice’a Grevisse’a – gramatyka opisowa i normatywna języka francuskiego, najbliższa standardowemu językowi zajmująca się przeważnie formalnym francuskim językiem pisanym.

lernu! – bezpłatny wielojęzyczny portal internetowy umożliwiający poznanie i naukę międzynarodowego języka esperanto.

Ortografia, inaczej pisownia – zbiór przepisów regulujących sposób zapisu słów danego języka za pomocą liter alfabetu lub innych symboli. Sposobem reprezentacji języka w postaci pisemnej rządzą pewne ustalone zasady oraz reguła mniejszej lub większej zgodności między dźwiękami a znakami. Pisownia może odzwierciedlać kwestie morfologiczne bądź fonologiczne – w toku ewolucji języka ortografie bywają bardziej zachowawcze od mowy i przybierają charakter morfologiczny, prowadząc do rozdziału między wymową a zapisem. Do rozstrzygania wątpliwości związanych z pisownią służą słowniki ortograficzne.

Publiczne Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych w Toruniu – była publiczna placówka edukacyjna w Toruniu, nad którą opiekę naukową i dydaktyczną sprawował Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.

Remarques sur la langue françoise, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien escrire – książka na temat gramatyki francuskiej autorstwa Claude’a Favre’a de Vaugelas.

Wielojęzyczność, multilingwizm, różnojęzyczność, plurilingwizm, polilingwizm – czynne lub bierne posługiwanie się dwoma lub większą liczbą języków przez jednostkę lub grupę społeczną. Liczba osób wielojęzycznych na świecie przewyższa liczbę osób posługujących się tylko jednym językiem. Wielojęzyczność jest zjawiskiem powszechnym na obszarach Ziemi silnie zróżnicowanych etnicznie, takich jak Afryka, Indie czy Nowa Gwinea, gdzie wielu ludzi jednego języka używa w rodzinie, innego na bazarze, jeszcze innym zaś posługuje się w szkole. W efekcie osoby te mają więcej niż jeden język ojczysty, z tym że zakres opanowanego słownictwa w każdym z tych języków może być różny. Szczególną odmianą wielojęzyczności jest dyglosja występująca w kulturach, gdzie język literacki znacznie różni się od mowy nieformalnej, używanej w życiu codziennym. Występuje ona np. w krajach arabskich, w Chinach czy w Indiach.

Buchmann – wydawnictwo działające od 1987 roku, na polskim rynku wydawniczo-księgarskim obecne od 1992 roku. Wśród publikacji wydawnictwa znajdują się: słowniki językowe i tematyczne, rozmówki, gramatyki, pomoce dydaktyczno-naukowe, leksykony, atlasy, encyklopedie, przewodniki, poradniki, książki edukacyjne, książki dla dzieci i młodzieży oraz albumy.